Bulk Application Translations
Below are some useful tools for bulk translating applications in your CommCare application.
Using the Bulk Application Translations Tool
Overview
The bulk application translation tool allows you to manage all of the translations in your application through one Excel file. These include:
The name of each form and menu
The filepaths for form and menu icons
The label for cases
Case list and details
All form content, including labels, and filepaths for multimedia
Downloading the Spreadsheet
The bulk application translation relies on a structured Excel file. Click the settings icon next to the name of your application. There, you can download this file by navigating to the Bulk Application Translations file in the Language tab of your application:
Before downloading the file make sure that you have already added any languages you want to the Language List. You can change the order later if you choose to.
Download the structured file by clicking on the button shown below:
The Excel Translation File
When you open the Excel file you will see it has a number of tabs:
General Module and Form Info
The Modules_and_forms sheet allows you to specify the name of features at the menu and general form level. There is a row for each menu and a row for each form. There a couple columns pre-populated for each item:
Type - this is pre-populated with Form or Module. DO NOT CHANGE THIS FIELD
sheet_name - this specifies the location of the form or module. DO NOT CHANGE THIS FIELD
unique_id - DO NOT CHANGE THIS FIELD
For each form or module you can specify the following fields (for each of these there will be one additional column for each language, indicated by the language code at the end of the name):
default_lanuage (ex. default_en) - allows you to specify the name of the form or module in a given language.
label_for_cases_language (ex. label_for_cases_en) - allows you to specify the name of the case type that is shown in each module, which is relevant in case lists on the phone. THIS IS ONLY APPLICABLE TO MODULES
icon_filepath - allows you to specify one filepath for an image to appear in the module or form list
audio_filepath - allows you to specify one filepath for audio files for the module or form list
Below is an example:
Details of Module and Form Content
For each menu in the app there will be one tab (ex. module1, module2) and for each form with a unique menu, a separate tab (ex. module1_form1, module1_form2)
Module Tabs
On the module tabs you can specify translations for the case list and case details screens. The excel file will have the following fields
case_property - the name of the case property to be displayed in the case list or details. DO NOT CHANGE THIS FIELD
list_or_detail - whether the property appears in the case list or case details. DO NOT CHANGE THIS FIELD
default_language - there is a column for each language where you can specify the translation.
ID Mapping
If there is ID mapping in your case list or details the template will have a separate row for each option. Next to the case property will be a note about whether the line is the general text or one of the mapping values.
Graphs
If there are graphs in your case list or details the template will have a separate row for each graph title and annotation.
Form Tabs
Form tabs follow the same structure as Form Bulk Translation.
WARNING: Changing order of forms in the App Builder
If you change the order of any forms or modules in the app builder you will need to download the Excel Translation File again and start over. The file references the order of the forms and modules and the upload will fail if they no longer match.
Uploading the Translations
Once you have updated the translations you can return to the Bulk Application Translations tab and upload the file.
Upload translations before setting that language as default to avoid an error.
If you have any errors you should see a message explaining the error. After fixing the error you can try again.
In general the application builder will skip any single item that has an error and make all of the other changes, so another option is to just make any final changes in the Application Builder.
Limitations/Notes
The bulk application file cannot manage translations of the application name
If you delete any rows or tabs you will see an error message that some fields are missing; however the rest of the app will be translated without any issues.
Making changes to anything other than translations or media filepaths will not actually cause that change to occur in the app and could result in problems with the bulk translation tool.
Edit Bulk Translations for Forms
Overview
If your application is in more than one language, it can be easier to do all of your form translations at one time, outside of CommCare. This is very useful if you need to send your text to someone else for translation, or if you want to add an additional language after you have already made your forms.
If you want to translate multiple forms you can use the https://dimagi.atlassian.net/wiki/spaces/commcarepublic/pages/2143954382/Bulk+Application+Translations#Using-the-Bulk-Application-Translations-Tool
You can use a tool called "Bulk Translation" to export all of the display text in a form, add in the translations, and then upload them all back into the form at one time. The export can be put into an excel document so that you can send it to a translator or work on the translation separately from the form builder. Translation of buttons or error messages are not dealt with using Bulk Translations, but with https://dimagi.atlassian.net/wiki/x/wBbKfw.
How to Use Bulk Translation
1. In this sample application, we have two languages: English and French. When making the application, only English text was entered. The French display text was left blank. CommCare automatically populates the additional language display text blocks with the English text as a placeholder until the French translation is added:
2. You can click on each form and edit the local language translation for each question one by one. Or, you can use the the Bulk Translation feature to update the language for all the questions in one form at once.
3. To use the Bulk Translations feature, click on the "Tools" box on the right side of the specific form name as demonstrated below. The menu will open and you will see several options, including "Edit Bulk Translations" at the very bottom of the list.
4. When you click on "Edit Bulk Translations" a box/window will appear in the center of the screen that shows all of your question text:
5. Select All the text by pressing Ctrl + A.
6. Copy the selection in the box by pressing Ctrl + C, or by right clicking and selecting "copy."
7. Open a new Excel Spreadsheet. Select the top left cell (Cell A1) and then Paste (Edit - > Paste, Ctrl + V, or Right Click -> Paste). You will see all of the text from the "Edit Bulk Translations" box is now in columns in the spreadsheet:
8. Each column represents a piece of content (either text or multimedia) in each language. Some of the French versions (column B) of the text the questions are in English because we have not translated them. You can go ahead and replace the default English text with your translations.
NOTE: Not all fonts show up on all phones. Always use UNICODE fonts where possible, and make sure to test your individual phones.
When you are done entering your translations, select all of the spreadsheet, and copy it (Ctrl +C).
10. Go back to your browser with the "Edit Bulk Translations" window open. Click in the middle of the box. Then Select All the text by pressing Ctrl + A. If you do not place your cursor in the middle of box before pressing Ctrl+A the computer may select all of the text on the screen, including the website.
11. Delete the contents of the window. Replace it with the newly translated text you copied in the Excel file by pressing Ctrl + V.
12. To confirm the changes, click "Update Translations." If you press "close" the box will close and your translations will not be updated.
13. Click on one of the questions you just translated in the Question Tree, and you will now see the updated text you entered while working with the Excel file.
14. Make sure to save your form by pressing the Green Save button at the top left corner of the screen.
15. Repeat this process for other forms in your application.
Translating HQ: Transifex Instructions for Translators
Transifex is a very helpful bulk translation tool used by professional translators. The section below provides guidance for how to use Transifex with your CommCare application.
Click below to expand.